『青空文庫』にある作品を『Google Translate』で英訳してみました。



What|Kute, Whatuma, and Dobu are the names of the wetlands before they became rice fields.


I saw the need to manufacture new letters and small letters for the first time, such as when I entered a very thin plain of the previous population and cleared it, or when I opened a landfill Nitta on the coast / Yasu that was not there before. It was.


The first indigenous people cannot afford to spend their energy for a place name, etc. until the population of another day grows and the needs of the subdivisions and subdivisions are seen.


Randomly dedicated.


The reason most of the characters in the village look similar to the so-called objective place names is that they are quite expandable and conformable to the right.


However, there are a lot of place names of this kind that I don't understand today.


The cause is oblivion of a word if it is covered with one word.


The old man forgets.


In Japanese, there are exactly the same number of words that express the Yamagata terrain as the number of objects, and it was inevitable to make distinctive naming of trivial features.


However, the terrain around Kyoto is relatively simple, and it was small and small on the scale of Kitano, Higashiyama, and just fine.


Moreover, even in his writing, the loyal traveler did not make him unfortunate to leave the world.


Fujiwara: The fact that he was sent to Oshu to see the song pillow was considered a very sad misfortune.


Looking at the song pillow is to study the geological terms used in waka by comparing it with the real thing, which is rather an honorable business from today's academic discipline, but for that reason And became a sparrow.


Because of this condition, there are few words in the Heian dynasty, such as "Shinsenjigami Mirror" and "Wamansho," such as Yamabuchi Doho, so there may be at most fifty or seventy at most. Even half of it is not used in later writings and songs.


However, when I go to the countryside, many nouns like this still remain as colloquial words.


However, because it is a colloquial language, the local differences are quite intense.


Not only this type of local language has come to be known as a so-called rural language.


Even today, some people in prefectural education associations try to abolish the use of local native terms, simply because they are not used in new sand fields such as Tokyo. is there.


So-called dialects | The correction business is a nuisance that is extremely harmful.


That is why even if research on earth sciences develops, you must first see a great difficulty in connecting and using two Chinese characters.


The appreciation of learning new disciplines in the Japanese language seems to diminish somewhat.


Looking carefully, there are still many words across the country that I would like you to adopt in geography textbooks even today.


It's not a matter of tonight, but to name a few examples of Hong, it's the words Kawachi and Mizuuchi.


Kawauchi is pronounced as kouchi, kawachi, kutch, etc., and although there are slight differences in phonology depending on the region, the meaning is always the so-called basin, that is, the valley between the mountains.


The Tawa Tao Tou is the deepest part of the valley on either side of the mountain peak, which is the deepest part of the valley and the low remaining part of the ridge, and thus the flight to the mountain.


People such as the Army are said to be saddles or saddles.


Tawa Tao is a word that has been approved as a so-called standard word, and it is also found in "Shinsenjikyo".


Then, the high plains on both sides of the valley formed by the decline of the riverbed, where you are referred to as terraces, or where you say Terrasse etc. in a foreign language, that is Hanawa or Uwano.


Also written as Hanawa and Ueno.


It is also called Furaya in the sense that it provides a suitable area for cultivating and living on a fairly wide flat land created by the bending of water currents on the coast and in the mountains.


Similarly, the flat land on the shore flattened by the shaking of water is called Yura or Yuri.


In other words, the words Yurag, Yul, etc. have changed.


Then, a little flat place in the mountains is called Naru Naro.


It is the same as writing Nara in Yamato as Heijo because it is naras.