文学その7

『青空文庫』にある作品を『Google Translate』で英訳してみました。

地名の研究:柳田國男(281-318)/3905

荘園制度の初期には開墾の追加は一々別官符を必要としたために、後世領主が自己の権内において荘内の空地にこれを許す場合でも、やはりその事業を別符といったのである。

In the early days of the manor system, the addition of rehabilitation required a separate official code, so even if the posterity lord allowed this to the open space of the villa within his own right, he still said that business.

元来村の戸口に比較して素地の広い場合に、条件を寛大にして新田を奨励するのは元は平民一般の競争を誘うためであったのだが、人間は今も昔も同じことで、利益があれば勢力者がこれを壟断するのは珍しくない。

Originally, when the ground was wide compared to the doorway of the village, it was originally to invite the competition of the common people in general when the conditions were generous and encouraged Nitta, but human beings are the same now and in the past. And it is not uncommon for powers to rule this out if it makes a profit.

事実においてその別符も社寺または領主の近親重臣輩の抱地になって百姓は依然として普通の重い下作料を出した。

In fact, the other sign also became a place for the shrines and temples or the lord's close relatives, and the peasant still issued ordinary heavy crops.

関東では九州のビュウに当る土地は皆|別所と言う。

In the Kanto area, all the lands in the Kyushu view are called | Bessho.

武蔵などはことに多い。

There are many Musashi etc.

『新編風土記』の著者もこの事実は注意したが説明はない。

The author of "New Edition Fudoki" also noted this fact, but did not explain it.

別納または加納という地方も皆同じ意味だろうと思う。

I think the localities of separate payment or Kano will have the same meaning.

一色別納という語は『吾妻鏡』にすでにあってすなわち一定の現物収入を目的とする追加開墾地である。

The word Isshikibetsu is already in "Azuma Kagami", that is, it is an additional land for the purpose of obtaining a certain amount of physical income.

布の一色・油の一色・網の一色という大字の名も残っている。

The names of large letters such as one color of cloth, one color of oil, and one color of net also remain.

本荘に対する新荘も同じく追加開墾地である。

The new villa for the main villa is also an additional cultivated land.

その本荘が公田すなわち国の領地である時には荘と言わずに郷または保という。

When the main cottage is a public land, that is, a territory of the country, it is not called a villa but a town or a home.

新郷・別保・新保などは本郷・本保に対する別符である。

Shingo, Beppo, Shinpo, etc. are different marks for Hongo and Motobo.

また別名という所もある。

There is also a place called another name.

東大寺領播州矢野などでは別名に対するのが例名である。

Todaiji Ryobanshu Yano is an example name for other names.

これも追加開墾地である。

This is also an additional settlement.

「名」は荘園の小区劃の意味で、おそらくは別名は個々の名主がなした追加開墾地であろう。

"Name" means a small section of a manor, and the alias is probably an additional settlement made by an individual owner.

要するにこれらの地名は今日の語でいうと枝郷・出郷・出村というのに該当するのである。

In short, these place names are, in today's words, Esato, Destiny, Demura.

three

 以上は開墾地の総称の話である。

The above is the general term for the cultivated land.

すなわち後世それが独立一村の名前となって伝わっているものを述べたのである。

That is, he mentioned what it was said to be the name of Independence One Village in posterity.

次にはさらにその中の字・小字のことを言わねばならぬ。

Next, I have to say the letters and small letters in them.

開墾地ではまたその内を区劃するための地名を必要とする。

Clearing also requires a place name to define the area.

二つに切って上下東西に分ける場合はいうまでもなく、共同開墾人が五人八人で分けて持つべき場合には一々の地名がいるのである。

Needless to say, if the joint cultivator should have 5 people and 8 people, then there is one place name.

大和朝初期の地租改正法は、明治九年のやり方よりもいっそう激烈なものであった。

The local tax reform law in the early Yamato era was even more violent than the practice in 1891.

今まで居住者のあった村は古くからの字・小字も多かったろうに、それをドシドシと改めて行って、地押の結果について新たに条里の制を布いた。

The village where the inhabitants used to be had many letters and small letters from old times, but we changed it to Dosidosi and established a new regulation on the result of the land push.

三里・一条・五坪というような数字的地名は公けの文書に用いたのみならず、ずいぶんの圧迫を加えて古い地名を減じた痕跡は、昔の記録・地図にも残っている。

Numerical place names such as Sanri, Ichijo, and Gotsubo are used not only in official documents, but traces of the old place names reduced by a great deal of pressure also remain in old records and maps.

『近江輿地志略』等によると五条・七条等の字が残っている地方も多い。

According to "Omi Koshichi Shitaku", etc., there are many regions where the characters such as Gojo and Shichijo remain.

しかしながら古代の日本は今日よりもいっそう平遠の地の少なかった国であるから、でこぼこした所へそういう大陸の田制を布くのは無理であった。

However, since ancient Japan was a country with far fewer distant land than it is today, it was impossible to apply such a continental system to uneven areas.

従ってその次の開墾の際にはまたまたその地名を廃めてしまって自然の状態に戻り、今日はたいていなくなったのである。

Therefore, at the time of the next clearing, the place name was abolished again, and it returned to its natural state, and it is almost gone today.

そうして明治になって再び番地をもって土地の各筆を呼ぶようになるまでは、個々の田畠・山林・宅地にそれぞれ地名があったのである。

Until then, until the Meiji era, when the street addresses were used to call the brushes of the land again, there was a place name for each individual Tabata, forest, and residential land.

これはあまりの想像説のようであるが、決して証拠のないことでない。

This sounds like a lot of imagination, but it's by no means proof.

宅地に地名のあった例はいくらもある。

There are many examples of place names in residential areas.

民家が軒を列べた村などで屋敷の特色をもって呼びにくい処では、戸主の平兵衛とか源蔵とかの名前を屋敷の名にしているが、その中でも名主の家その他の大きな家では中屋敷とか新屋敷とかいって代々の戸主を呼び捨てにせぬようにしている。

In places where private houses are lined with eaves and it is difficult to call them due to the characteristics of the mansion, the name of the owner is Heibei or Genzo. I call it a new mansion and don't abandon successive generations of landlords.

大和の十津川などでは宅地には一々名前があって、杉の本・竹の内・東|垣内・中垣内というように、所在または特徴をもってその地名としているのである。

In Totsugawa and other places in Yamato, each residential area has its own name, and the location or characteristics are used as the name of the place, such as Suginomoto, Takenouchi, Higashi|Kakiuchi, Nakagakiuchi.

また田畠にも一つ一つに地名があったという一例をいうと、薩摩・大隅は有名な煙草の産地であるが、上等の煙草の銘はこれを作る畑の地名であって、ほかの畑では同品ができぬことを示している。

To give an example of each Tabata also having a place name, Satsuma and Osumi are famous tobacco producing areas, but the name of the fine cigarette is the place name of the field that makes it, and others. It shows that the same item cannot be produced in the field.

多くは八|畝一|反の狭い地の産である。

Most of them are produced in a narrow land.

ところがそれではあまり地名が多過ぎるということを感じたのであるか、または他の理由であるか、普通は田や畑の三筆・五筆の一団に向って一つの地名があった。

However, either because I felt that there were too many place names, or for some other reason, there was usually one place name for a group of three or five brushes in Taba and Hata.

水田などでも五枚・三枚と一かたまりになって所有者も一つで稲の種類も同じくする。

Even in paddy fields, there are only five owners and three owners.