文学その7

『青空文庫』にある作品を『Google Translate』で英訳してみました。

地名の研究:柳田國男(319-352)/3905

すなわち経済上一体をなしている者に一つの地名がある。

That is, there is one place name for those who are economically united.

越後三条辺ではこの小さい区劃を名処と申している。

In Echigo Sanjo, this small section is called a famous place.

四国・中国あたりでは小区劃のことをホノキまたはホヌキといっている。

In Shikoku and China, the small wards are called honoki or honoki.

その言葉の意味は知らぬが、おそらくはかの名処に当るのであろうと思う。

I don't know the meaning of that word, but I think it probably belongs to that name.

しこうしてこれが小字の起原であろうと思う。

I think this is the origin of the small letters.

昔は土地売買の際などにも目的物を現わすにこの地名に拠ったのである。

In the old days, the name of the place was used to show the object when buying or selling land.

古い売買の証文を見ると、よほど細かいところまで所在地を言っているのみならず、時としてその次に売るべき土地の地名がある。

Looking at the testimonies of old trades, not only are the locations detailed, but sometimes there is the name of the next land to sell.

けれどもそれだけではやはり分劃等に不便であったとみえて、荘園の堺を示すに用いたのと同じ方法で、四至というものを使っている。

However, that alone seemed to be inconvenient for the division, so I used Shiki in the same way as I used to show Sakai in the manor.

たとえば東限溝・北限何太夫作・西限道の類である。

For example, it is a kind of east bound ditch, north bound taiyu work, west bound road.

永久の保存用としてはいささか烏の黒雲の嫌いがある。

There is a slight dislike of crow black clouds for permanent preservation.

行政庁に地図の精確なものと土地台帳とを備えておく上は土地番号をもって現わすのが最も便利である。

The land number is the most convenient way to keep an accurate map and a land register in the government office.

しかし越前|石徹白村などでは今もってこれを四至で書いている。

However, at Echizen/Ishitetsu Shiramura, etc., I am still writing this with the four solstices.

 元来数字は趣味のないものである。

Originally, the numbers are not hobbies.

便利といえば便利だがもとそれは法律上の便利で稀にしか現われて来ない法律上の必要のため、平日の経済上には不便を忍ばねばならぬ。

Convenience is convenient, but it is a legal need that rarely appears and is a rare necessity, so we must bear the inconvenience on weekday economics.

第一数字になると頭の粗い百姓には何分印象の力が少ない。

When it comes to the first number, a rough-headed farmer has little impression.

きょうは千二百十五番地の田の草を取れよというようなことは大変言いにくいのである。

It is very difficult to say today that we should take the grass from the rice field at 125th Street.

それゆえに今も一方では番地を用いつつ、他の一方でホノキ・小字がある村では必ずそれも併行して用いているのである。

Therefore, while still using the street address on the one hand, it is always used in parallel on the other hand in villages with honoki and small letters.

すなわち二通りの地名があるのである。

That is, there are two kinds of place names.

しかし埋立新田などになると在来の小字はないから、イ通り、ロ通りとか、一ノ升、三ノ割、子の坪、二|竿とかいう地名のみで区別して行くのであるが、さぞ呼びにくいことであろうと思う。

However, when it comes to landfills such as Nitta, there are no traditional small letters, so it is possible to distinguish them only by the place names such as I street, Ro street, Ichinosou, Sannowari, Konotsubo, Ni | I think it will be difficult.

 しかるに石川県などは地租改正の当時、ほとんと全部の字以下の地名をイロハまたは甲乙丙丁等にしてしまった。

However, at the time of the revision of the land tax, Ishikawa Prefecture, etc., changed the name of the place with less than all the letters to Iroha or Kotocho.

安房の佐久間村の今の大字は大字イ、大字ロ、大字ハというように附けてある。

The current large letters in Sakuma village in Awa are attached as large letters a, large letters b, and large letters c.

また八王子の附近南多摩郡|忠生村・七生村のある大字では字第一号、字第二号というように番号を地名にしている。

In addition, in the Tama-gun and Nansei-mura of Tama-gun in the vicinity of Hachioji's South Tama-gun, the numbers are used as place names, such as letter No. 1 and letter No. 2.

武蔵には比企郡にもそういう例がある。

Musashi has such an example in Hiki-gun.

昔の地名は風流には相違ないが往々にして家々の呼ぶところが一致せず、訴訟|紛紜の種となりやすいために地租改正を機として区劃を整理しかつ断然新たな地名と取り換えたのであろうと思う。

The place names of the old days are no different from the style, but the houses often do not agree with each other. Litigation|Because it is easy to be a cause of confusion, the district revision was used as an opportunity to sort out the district and replace it with a new place name. I think

字・小字の新地名は数字以外にもずいぶん頓狂なものがある。

In addition to numbers, new place names for letters and small letters are very crazy.

二三の例をいうと若狭の三方郡の八村の大字に気山というのは久々子湖の東岸である。

In a few examples, Kiyama in the village of Hachimura in Mikata-gun, Wakasa is the east coast of Lake Kugushi.

この気山の字がなかなか面白い。

This Kiyama character is quite interesting.

字玉切追、尾切追、山切追、自切追、湖切追、移切追、景切追、色切追、誠切追、善切追はその頭字だけを拾うと「玉尾山より湖に移り景色誠に善し」となる。

When you pick up only the acronym, ``Yamagiriyama'' The more you move to the lake, the better the scenery is."

また同じ気山の内の福浦区には十三の字があって、是福浦、従福浦、気福浦、山福浦、領福浦、番福浦、号福浦、始福浦、苧福浦、村福浦、便福浦、理福浦及び吉福浦というので、注意して見ると「これより気山領の番号始め苧村便理|吉し」と読める。

In addition, there are thirteen characters in Fukuura Ward within the same mountain, Shirefuura, Otofukuura, Kefukuura, Yamafukuura, Ryofukuura, Banfukuura, No.Fukuura, Shitsufukuura, Kishifukuura, Murafukuura, Fukuura, Since it is Rifukuura and Yoshifukuura, if you look carefully, you can read it as "Kiyama territory number starting from Sugimura Ryori | Yoshishi".

また神田とか八田とかいう地名は昔からいくらもありそうな地名であるが、摂津|有馬郡|藍村大字|下相野の同地名はその由来が少々違う。

The place names such as Kanda and Hatta have long been likely to exist, but the origin of the same place name is Settsu/Arima-gun/Aimura-Oji/Shimoaino.

すなわちこの村の字を列挙すると字文明田、字開化田、字敬田、字神田、字愛田、字国田すなわち「文明開化敬神愛国」を田の上に分配したのである。

In other words, when enumerating the characters of this village, the characters "Bunmeida", "Kaikaida", "Keita", "Kanda", "Aida", and "Kunida", that is, "Civilization Keishin Aikoku", were distributed over the fields.

また八田の方は字明田、字治田、字八田、字年田、字天田、字地田、字人田で「明治八年天地人」などを分けたので、地租改正の際の改称であることがよくわかる。

In addition, Hatta was divided into "Meiji Era Tenchijin" and "Meiji 8th Tenchijin" by character Meita, character Jita, character Yata, character Toda, character Amada, character Jida, and character Hitoda, so this is the name change at the time of revision of the land tax. I understand well.

それから加賀の石川郡の出城村大字|成の字は、字維、字新、字以、字来、字文、字明、字開、字化というのであり、いずれも無造作の中に著しくあの時代の生活趣味を現わしているのが面白い。

Then, Izushi-mura, Kaga, Ishikawa-gun, Daiji | It is interesting that it represents the hobby of the times.

 これらは少々極端の例であるが、村または大小字の分合に際し新たに土地相応の命名をしたことはきわめて少なく、これに反して地名の使用を止めて地番号を用い三けた四けたの数字をもって所有地を呼ぶようになったのはまさしく近世の事業である。

These are a few extreme examples, but it is very rare to newly name the land when combining villages or large and small letters. Contrary to this, the use of the place name was stopped and the three-digit four-digit number was used. It is a business of the early modern period that the number of land is called.