『青空文庫』にある作品を『Google Translate』で英訳してみました。



The other is Thailand in the direction of Hachinohe, which is clearly a marine erosion organism and therefore always touches the sea.


From the point of view of use, the former is naturally more difficult, but it is strange that we cannot find many place names called Kanuka in this region.


 It is clearly a peneplane when it comes to Chinese kouge.


Whatever the cause, it is a natural result that water is scarce and grassland is indefinitely absent in the regions where the prices have risen recently.


 The one sentence on the right is the communication of Mr. Ichimei, who has reached his hands the day after the issue of Vol. 6, No. 6 of "Ethnicity".


Although I could not directly thank Mr. Anonymous, it was an encouraging encouragement that a knowledgeable traveler approved that it should be almost one of Kanuka and Kouge. ..


Moreover, I also knew about Roku-nuka in Idemura.


At the end of August of 19th year of Taisho, I walked with my two comrades and passed through this place. I took a rest at a travel shop on the outskirts of the village facing the slope of Oka. Stays in.


Considering now, if Kanuka had the terrain that he had assumed in the preamble, there are many grasslands that must be named Kanuka on the coastal plateau north of Miyako, and Instead of listening to the name of the place, Ruka Nuka is a semi-agricultural half-commercial village, and the neighborhood is open and cultivated, which is contrary to the speculation of drawing in the sky from the meaning of the language.


I think this is probably the difficulty of place-name research, or its interest.


The only requirement for the occurrence of a place name is that the fact that we have made clear its significance by comparison, such as "water-poor grassland", is not enough to lie in front of us. Must be accompanied by the second fact that he comes into contact with this.


Even if we go to Taiwan today and come across Lu Song and encounter countless terrains that we might call Kanuka, we no longer have the power to name them.


This is because the words are subject to the freedom of use of each other.


Even if no one knew that the terrain had hit the ancient Japanese kanuka on the second tier, there was no need to run past or stay and do something there. In that case, I didn't have to name it too much, and I forgot what I did, so I didn't care to preserve it for a long time.


If we make an inference from this, the existence of the place name of Kouge or Kanuka not only means that the place is a grassland that is water-impaired, but it continues to be in the vicinity of it, and people like this place.・The fact that a group of people called kouge lived in, and then paid a little ardent attention to the land, whether it lived, cultivated, or came and took a rest, at least in other areas It is premised that it is necessary to talk about this.


This is why the place name is a small history of human life, and therefore it must be gathered and considered even faster before its disappearance.


The hills on the Rikuchu coast are far south of the Taneichi area, and are mostly desolate grasslands due to the small stream of Anka and Fudai at the northern end of Shimohei District.


So-called Kanuka land is still abundant in this part, and the name of the place is not distributed at all, probably because it is not enough to name it yet, that is, it is still Kanuka of the terrain. I think

二〇 ナル、ナロ

20 Naru, Naro


When I saw the writing of the capital of Nara as Heijo, Nara was argued that it was an imported Chinese language at the time, but I think it would be a mistake.


The land where the slope of the hillside is relatively gentle, what is called Taira in Eastern Japan and flies in southern Kyushu is called Naru in Chugoku and Shikoku.


This word has changed from Narasu (verb) Narashi (adverb) Narushi (adjective), and the book's original text was never used only in the old capital of Yamato.


As a place name,