文学その7

『青空文庫』にある作品を『Google Translate』で英訳してみました。

地名の研究:柳田國男(2323-2370)/3905

圷大野は東西上中下の大野に対立して、大野郷の一部を指示する地名である。

圷OHNO is a place name that points to a part of Ohnogo in opposition to Ohno in the east, west, middle, and west.

同 同  渡里村大字渡里字圷(右岸)

The same, Watari Village Oita Watari (right bank)

 この地はもと圷渡と称し、台渡と高低分立する。

 This place is originally called Kyuto, and it is divided into high and low by Taitō.

台はすなわち塙である。

The platform is a wall.

常陸東茨城郡圷村(右岸)

Hitachi-Higashi Ibaraki-gun, Ninmura (right bank)

下野那須郡下江川村大字藤田字阿久津(支流荒川左岸)

Shimono River, Shimoegawa Village, Nasu District, Fujita, Akutsu (left bank of Arakawa tributary)

同 同  両郷村大字木佐美字阿久津(支流左岸)

The same, Agotsu, Ryogo Village, Kisa Bi-character (tributary left bank)

同 同  蘆野町大字豊原字塩阿久津(支流黒川左岸)

Same, Shiono Akutsu, a Toyohara character in Tsuno-cho, Oita (tributary Kurokawa left bank)

同 同  那須村大字湯本字阿久戸(本流左岸)

The same, Nasu-mura large-scale Yumoto character Akudo (main stream left bank)

同 同  高林村大字|板室字阿久戸(同上)

Same same Takabayashi-mura | Itamuro Akudo (same as above)

 上流二所の阿久戸は海面よりはるかに高くかつ砂地であるらしいから、アクツは必ずしも卑湿|沮洳の地を意味すると断定することはできない。

 Akuto, which is the upper two places, is much higher than the sea level and is a sandy land, so it cannot be concluded that the Acts mean that it is a place of low humidity |

羽前最上川の支渓にも安久戸または悪戸は多い。

There are many Akudo and bad doors in the tributary of Uzen Mogami River.

そのあるものは急流で関山街道の乱川のごときは乾川である。

Some of them are torrents and dry rivers like the Rangawa on the Sekiyama Highway.

壱岐香椎村大字新城に阿久津山という地がある。

There is a place called Akutsuyama in Shinjo, Iki Kashiimura.

『続風土記』に曰く、この地多く水洗い往来不自由なり。

According to "Zokufudoki", many people in this area are soaked in water.

ゆえにこの名ありと。

Therefore, with this name.

これによって観れば、アクツは単に出水のために新生した土地というに過ぎぬようである。

From this, it seems that Acts is just a new land for flooding.

 壱岐の阿久津は注意すべき一異例で普通この名の分布するのは関東の数国に止まっている。

Akizu in Iki is an unusual thing to note, and normally this name is distributed only in several countries in the Kanto region.

奥州の地に入るに従い、アクツようやく減じアクドようやく多い。

As we enter the land of Oshu, the number of actu is finally reduced and the number of act is finally increased.

岩手県のごときはアクソと転訛する者がある(中村新太郎氏)。

In Iwate Prefecture, there is a person who transposes with Axo (Mr. Shintaro Nakamura).

あるいは悪路王の伝説に附会する者もあるという(伊能嘉矩氏)。

There are also those who attend the legend of the evil road king (Mr. Yoshinori Ino).

アクトに当てた漢字はまたすこぶるこの地名を説明するに足る。

The kanji applied to the act is enough to explain this place name.

古くは悪戸の字を用いた者が多かった。

In the old days, many people used bad doors.

常陸|結城郡|大花羽村大字花島字悪戸

Hitachi|Yuki-gun|Ohanawa Village

上野利根郡桃野村大字月夜野字悪戸

Ueno Tone Gun Momono Village

武蔵|比企郡宮前村大字羽尾字悪戸

Musashi|Hiki-gun Miyamae-mura large character Hao character bad door

岩代信夫郡土湯村字悪戸尻

Iwashiro Nobuo-gun Tsuchiyu-mura

陸前|登米郡|米谷町大字米谷字悪戸原

Rikuzen|Tome-gun|Yoneya-cho large Yoneya character bad door

美濃|武儀郡|北武芸村字悪土向

Mino|Mugi-gun|Kitabugemura

 上野|邑楽郡のアクトは今ことごとく悪途と書き(邑楽郡誌)、利根川には悪途島・悪途の類がはなはだ多い。

Ueno|Acts in Euraku-gun are all written as bad things (Euraku-gun magazine), and Tonegawa has many bad islands and bad things.

内地の島という地名は、川荒によって生じた新地、すなわち川原の義なることはかつてこれを述べた。

The name "Inland Island" was used to describe the new land created by Kawara, that is, the righteousness of Kawahara.

よって思うに、これらの地は水害頻繁にかつおおむね卑湿であって、民居耕作に適しなかったゆえに、最初冠するに悪の字をもってしたのであろう。

Therefore, it is thought that these areas had a bad character in the beginning because they were flooded frequently and were mostly damp, and they were not suitable for cultivation of private houses.

しかるに堤防の術が進み、加うるに天然または人工の排水が行われ、かつ交通の便宜と戸口の繁殖の誘い促す者があって、次第に旧村から下って土着する者を生じ、二百年前の平和時代においおいとこれを開発したもののようである。

However, due to the progress of levees, natural or artificial drainage was carried out, and there were people who encouraged the convenience of transportation and the breeding of the doorway. It seems to have been the development of this one in the previous peace period.

その証は悪の字を忌んでこれを改称した事実のすこぶる多いことである。

The proof is that there are a lot of facts that the name of evil was detested and renamed.

『新編会津風土記』によれば、大沼郡高田組の阿久津村及び河沼郡半沢組の阿久津村は、ともにもと悪津と書いたのを、寛文年中今の字に改めた。

According to "New Edition Aizu Fudoki", Akutsu village of Takada group of Onuma county and Akutsu village of Hanzawa group of Kawanuma county originally wrote "Kazu", but changed it to the current character during Kanbun year.

同国|耶麻郡の明戸村も同時の改称で旧名は悪戸である。

Same country|Aketo village in Yama-gun was renamed at the same time, and its former name is bad door.

東京附近では、武蔵|橘樹郡橘村大字|明津は、『新篇風土記稿』によれば近い頃まで悪津と書き、大里郡|明戸村大字明戸もまた旧称は悪戸である。

In the vicinity of Tokyo, Musashi|Tachibana-mura, Tachibana-mura, Akitsu was written as badtsu according to the “New Edition Fudokan” until a while, and Osato-gun/Aketo-mura, Akito was also formerly bad.

その他諸国の明戸はいまだ改名の記録を見ないが、おそらくは皆祝して好字を用いた者で、誤ってアケドと呼ぶのを見ても明らかなごとく明戸の「明」はすなわち開発の義である。

Although Akito of other countries has not yet seen the name change, it is clear that it is clear that even if everyone is congratulatory and used good letters, and it is mistakenly called Akedo, the meaning of Akito is the meaning of development. Is.

常陸|真壁郡|谷貝村大字上谷貝字|飽土は飽満の意を取り、さらに秩父の荒川に沿う秩父郡大田村大字小柱字|肥土に至ってはまったく発音と離れてしまった。

Hitachi|Makabe-gun|Tanikai village large character Uetani shell character|Satto was tired of the satiety, and Chichibu's Otamura large and small pillars along Chichibu's Arakawa|Hito became completely different from the pronunciation.

これもその土の性質が豊沃であって、多く肥培を要しない事実を発見した結果であろうと思う。

I think that this is also the result of discovering the fact that the soil is rich in nature and does not require much fertilization.

 阿久津の地名は起原が久しい。

The origin of the place name of Akutsu has been long.

常陸|久慈郡の阿久津は弘安の大田文に見え、常陸平氏の支族に上阿久津家・下阿久津家がある。

Hitachi | Akutsu in Kuji-gun looks like Otabun in Koan, and the family of Hitachidaira has the Kamiakutsu and Shimoakutsu families.

夙に京人に忘却せられた一つの日本語としても不可はないようである。

It seems that there is nothing wrong with one Japanese word that Kyoto forgot.

しかし自分の考えではアクツ・アクトはともにアクタ(芥)の一方言である。

However, in my opinion, both act and act are one word of the actor.

すでに『伊勢物語』にも現われた摂津の芥川は、すなわちその一例証である。

The Akutagawa of Settsu, which has already appeared in "Ise Monogatari," is an example.

同じ地形でこれをアクタと称するものも東西に少なくない。

There are many things in the east and west that are called Actors in the same terrain.

牧口常三郎氏曰く、越後|刈羽郡|比角村字悪田は、柏崎の町より半里、鯖石川の左岸にある。

According to Mr. Tsunezabu Makiguchi, Echigo|Kariwa-gun|Hikaku-mura Kiwada is half a mile from the town of Kashiwazaki and is on the left bank of the Sabaishi River.

この辺一帯の砂土の中に介在する一区の沃土で、水田の耕作に適すると。

It is a region of iodine that is interspersed with sandy soil around this area and is suitable for cultivating paddy fields.