『青空文庫』にある作品を『Google Translate』で英訳してみました。



Except for one example, New Year's Day, there are no annual events in Japan.


The idea of imitating the life that started in such a city, that is, culture, will almost disappear from now on.


I think that a wise person who wants to teach a person must be really wise.


Year-old diary




I have collected a little of the haiku of life that I haven't put in my literary calendar so far, so maybe it's not a phrase yet.


I would like to list some samples here in order to invite the participation of like-minded people from all over the country.


Since the New Year has already passed, I will start from the 16th day and write about the four seasons in order.


Loaded on (16th day of the new year)


The 16th day of the new year is "loaded" in the wind of the Omono River basin in Ugo.


Nio is the same as Inamura, which is also called a kotatsu or a kotatsu in the central part, and it seems that it is meant to celebrate the fertility of autumn to see this newly on this day, but now that is the case. There aren't many houses that take time, and it seems that they just take a rest from the morning and lie down in the kotatsu.


Even in the same Akita prefecture, around Kazuno-gun in the north corner, so-called Niyochimi is understood to be like a child playing sumo on the same day.


In other words, it is said that a big person holding them and lying down on their side is called Niyochinda, but this is just like stacking rice bundles in Inamura.


In the old New Year's language of Edo Osaka, the meaning of sleeping was to pile up rice, which is almost clear compared to this.


It has been an ancient practice to stay in the night and not sleep on the night of the year.


Therefore, I didn't avoid the word to sleep, and it was the word Aya that I hung on the rice for sleep.


Moreover, if there was no wind to actually put out a bundle of rice and decorate it on the garden, such a light jargon would not have been born so easily.


In Oda-gun, Okayama Prefecture, it is said that after the Chinese New Year's three days and morning celebrations, the doors are closed and sleeping is piled up.


Inagro is also a dialect of that area, which also means rice stacking.


Even in the same prefecture, in the western part of Mimasaka, it is said that sleeping in the New Year's morning is a big deal.


I think it's a word that comes from the intention of rephrasing the free rudeness of early spring.


Kane (16th day of the new year)


I try not to mess with the Buddha inside the New Year's Kadomatsu.


It seems that the 16th was meaningful as I started it anew.


In a fairly large area of Chugoku-Shikoku, this day is called the New Year of the Buddha, or also called the "Opening of the Nembutsu".


In many regions, the "stopping of the Nembutsu" was around the 25th day of life.


On the islands of Kyushu, there is an example of raising the 16th day of the new year.


This kane is also struck for the Nembutsu, and even if the days are slightly different, it is customary to hold the first Nembutsu lecture in the Kinki region during the New Year.


On the island of Awaji, the 16th was called the "beginning of the mantra", and the kane was supposed to not ring until this day.


East of Echigo | Yamamura in Kanbara also says that the same day is the beginning of life, and from November of the previous year to the day before, there is a practice of not hitting a kane.


Even in the rural areas of Okinawa, the same day was called Miigsho, that is, the day of new life, and the lanterns were raised for new blur.


I think that the fact that this day is called Osainichi in Tokyo, or that there are names such as the head of a hungry demon and the lid of a hell pot in various places is nothing but a remnant of suppressing the New Year's Buddhist affairs.


Damari New Year (20th New Year)


On the 20th of the New Year, there are various names depending on the land.


The word "Bone New Year" is most widely used from the Kinki region to Kyushu, but it can be understood that this is because the fish that are ready for the New Year are over and the bones are finally wholesaled and eaten on this day. Has been done.


In fact, there are some places where you can make porridge with the remaining fish, or boil it with radish, etc., by naming it as bone beating, grated bone, or bone scraping.


From the Hokuriku area to Hida, this day is called the New Year of the beggar, the New Year of Yakko, or various names close to it, but the meaning is still unclear.